بری آلن یا فلش در زمان سفر میکند تا از مرگ مادرش جلوگیری کند، سفری که او را گرفتار یک واقعیت ثانویه بدون فراانسانها میکند. بری از نسخه جوانتر خودش، یک بتمن پیرتر و یک سوپرگرل کریپتونی طرد شده کمک میگیرد تا از دنیا در برابر ژنرال زاد محافظت کند و به دنیای خودش برگردد و...
- زبان انگلیسی
- مدت زمان 144 دقیقه
- بودجه 200,000,000 دلار
- رده سنی PG-13
نسخه سه زبانه (زبان اصلی + 2 دوبله فارسی)
صوت دوبله روی فیلم: استودیو بانی واک (فیلیمو)، گپ فیلم
صوت دوبله های جداگانه: استودیو بانی واک (فیلیمو)، گپ فیلم
نسخه تک زبانه (زبان اصلی + زیرنویس فارسی چسبیده (سافت ساب))
عوامل گروه دوبلاژ استودیو بانی واک (فیلیمو):
مدیردوبلاژ: علیرضا باشکندی
مترجم: سیاوش شهبازی
صداپرداز: علیرضا اوحدی
گویندگان: امیرمحمد صمصامی (ازرا میلر/بری آلن-فلش) ، علیرضا باشکندی (بن افلک/بتمن۱) ، ژرژ پطروسی (مایکل کیتون/بتمن۲) + (جرج کلونی/بتمن۳) ، همت مومیوند (جرمی آیرونز/آلفرد) ، مریم رادپور (گال گدوت/واندروومن) ، محمدرضا فصیحینیا (مایکل شنون/ژنرال زاد) ، نغمه عزیزی ، آزیتا یاراحمدی ، ندا پوریان ، زهرا سلیمی ، علیرضا اوحدی ، فرزاد احمدی ، مهیار مهرتاش و…
عوامل گروه دوبلاژ گپ فیلم:
مدیردوبلاژ: محمدعلی جانپناه
صدابردار: علی مطلق
مترجم: سیاوش شهبازی
باند: آراز نوروزی
میکس: علی مطلق
گویندگان: ابوالحسن تهامی: آلفرد/جرج کلونی، بهروز علیمحمدی: بری و بری ۲، علیهمت مومیوند: بروس وین ۲، شروین قطعهای: بروس وین، مریم رادپور: واندر وومن، فرانک رفیعیطاری: نورا، شایان شامبیاتی: زاد، ابراهیم شفیعی: توماس، مجید صیادی: فالکونی، مریم بنایی: آیریس، محمدرضا رادمهر: هنری، خشایار معمارزاده: اپراتور، مریم اعتضادی: کودکی بری، زهرا سلیمی: کارا، سارا گرجی: پتی، سحر صدرایی: پرستار، امیررضا قلینژاد: گارسون، محمدعلی جانپناه: آلبرت
با سلام خدمت Mr Special عزیز
لطفاً اگر ممکنه نسخه های PSA رو بدون دستکاری یا زیرنویس چسبیده به عنوان زبان اصلی هم قرار بدین بزرگوار
مخصوصا الان که نسخه بلوری این فیلم هم اومده اگر اینکارو کنین عالی میشه دمت گرم ♥♥
سلام دوست عزیز… فعلا این امکان وجود ندارد.
ببخشید این زیرنویس چسبیده تون کار نمی کنه چجوریه یا این دوبله های متنوعی را که می ذارین چجوریه چرا فقط صوتی می ذارین تصویرش باید چیکار کنیم
سلام دوست عزیز… زیرنویس ها چسبیده (سافت ساب) هست و باید اگر با موبایل می بینید برنامه MX Player یا دیگر بخش کننده یا اندروید را نصب کنید. این دوبله ها هر استودیویی با گویندگان خودش دوبله می کند.
صوت دوبله های را برای اینکه نسخه دوبله فارسی کیفیت های مختلف حجم زیادی نداشته باشند آن ها را به صورت جداگانه می گذاریم و برای اینکه صوت را روی فیلم گذاشته یکی از نسخه های زیرنویس فارسی یا دوبله را هر کیفیت که مند نظرتون هست دانلود کنید و با برنامه MkvToolNix که مخصوص ویندوز هست صوت و تصویر را با هم سینک کنید و آموزش این برنامه داخل سایت هست.
عسسسسسق😂❤️سایتو میگما 🤘❤️
دم شما گرم دستخوش
بسیار عالی
سلام وخسته نباشید خدمت شمادوستان عزیزم در کانال بلو مووی واقعا دستتون درد نکنه که باعث میشین که فیلمهاوسریالهای بروز دنیارو بادوبله اختصاصی وگیفیت عالی تماشاکنیم اون هم در زمانی که همه سایتهای مطلق به جمهوری اسلامی بافیلمهای سانسور شده وحذفیات گلی مردم رو اسیر کردن واقعا دمتون گرم ❤️❤️❤️❤️🧿🧿🧿
من الان چیکار کنم دان کنم یا نه چون زبان اصلی این فیلم به دردم نمیخوره
سلام دوست عزیز… می تونید از نسخه زیرنویس فارسی یا دوبله استفاده کنید.
زبان انگلیسی را باید زود یاد گرفت! هنوز دیر نشده
سلام خسته نباشید به مدیر سایت و بقیه
ازتون خواهش میکنیم که بروزترین سایت باشید و خواهشا دوبله فیلم ها رو بزارید و با کیفیت های متنوع قرار بدین متشکرم
حدوداً در دهه 1950 میلادی دانشمندانی از نقاط مختلف اروپا و آمریکا در یک دوره ی زمانی موفق به کشف و تفکر درباره ی چندجهانی شدند. در دهه های 80 و 90 یا قبل تر از آن کمیک های ابرقهرمانی ای با استفاده از همین موضوع طراحی شدند مثل اسپایدرمن. جالب اینه که در 1998 سریال مرد عنکبوتی 65 قسمتی با همین چندجهاین تموم شد و در سال 1999 یک سریال 13 قسمتی کامل مردعنکبوتی دوباره با چندجهانی شروع و تموم شد. حالا هم سه-چهار سالی میشه که فیلم های مارول حول محور چندجهانی بهم مرتبط شدند (البته نمیدونم چرا یاد آقای خرچنگ میفتم ولی بگذریم ☺!!) حالا هم دی سی وارد داستانهای مربوط به چندجهانی شد.