دانلود فیلم Thor: Love and Thunder 2022 بدون سانسور

دانلود فیلم Thor: Love and Thunder 2022 بدون سانسور

6.2/10 396,802
57نمره منتقدین
0% رضایت کاربران (0رای)
سال انتشار : محصول :
صوت دوبله جداگانه ویژه گذاشته شد.
همراه با نسخه دوبله فارسی زیرنویس فارسی

پس از مرگ لاو، دختر گور و نادیده گرفته‌شدن درخواست کمک وی از سوی خدایش، راپو، گور به اسلحهٔ خداکُشِ نکروسورد فراخوانده می‌شود و از آن برای کشتن راپو استفاده می‌کند و قسم می‌خورد که تمام خدایان را بکشد و...

  • زبان
  • مدت زمان 118 دقیقه
  • بودجه 250,000,000 دلار
  • رده سنی PG-13

نسخه پنج زبانه (زبان اصلی + 4 دوبله فارسی) 

صوت های دوبله روی فیلم: کوالیما (نماوا)، فیلیمو، استودیو سپندفیلم (داب بین)، استودیو رنگین کمان سخن (گپ فیلم)

صوت های دوبله جداگانه: کوالیما (نماوا)، فیلیمو، استودیو سپندفیلم (داب بین)،استودیو بانی واک (پیشتاز مووی)،ویژه، استودیو رنگین کمان سخن (گپ فیلم)


نسخه تک زبانه (زبان اصلی + زیرنویس فارسی چسبیده (سافت ساب)

توضیحات صوت دوبله

عوامل گروه دوبلاژ کوالیما (نماوا):
مدیر دوبلاژ: کریم بیانی
گویندگان: ژرژ پطروسی (ثور / کریس همسورث)، مریم جلینی (جین فاستر _ لیدی ثور / ناتالی پورتمن)، وحید منوچهری (گور ایزدکُش / کریسشن بیل)، لادن سلطان‌پناه (والیکری / تسا ثامپسون)، رضا آفتابی (کورگ / تایکا وایتیتی)، خسرو شمشیرگران (زئوس / راسل کرو)، کسری کیانی (استار لرد / کریس پرت)، کریم بیانی (راکت / بردلی کوپر)، نازنین یاری (نبیولا / کارن گیلان)، مهدی امینی (گروت / وین دیزل + بازیگر اودین / سم نیل)، ابوالفضل شاه‌بهرامی (درکس / دیو باتیستا + اریک سلویگ / استلان اسکاشگود)، سعید شیخ‌زاده (اکسل / کیرون دایر)، رزیتا یاراحمدی (دارسی لوییس / کارت دنینگز)، سارا جواهری (سیف / جیمی الکساندر)، افشین زی‌نوری (بازیگر لوکی / مت دیمون)، خشایار شمشیرگران (کراگلین / شان گان + هرکول / برت گلدستاین)، آزاده اکبری (بازیگر هلا / ملیسا مک کارتی)، محسن بهرامی (بازیگر ثور / لوک همسورث)، غلامرضا صادقی، ناهید امیریان، امیر حکیمی، مجتبی فتح الهی، رضا الماسی و…


عوامل گروه دوبلاژ فیلیمو:
گویندگان: ژرژ پطروسی، نرگس فولادوند، تورج مهرزادیان، کتایون اعظمی، علی همت مومیوند، عباس نباتی کسری کیانی، شروین قطعه ای و ….


عوامل گروه دوبلاژ استودیو سپندفیلم (داب بین):
مدیر دوبلاژ: مینا قیاسپور
مترجم: سیاوش شهبازی
صدابردار: افسانه آزادی
باند و میکس: سعید میری
گویندگان: ژرژ پطروسی ، نرگس فولادوند ، کیکاووس یاکیده ، همت مومیوند ، عباس نباتی ، امیرمحمد صمصامی ، حمیدرضا آشتیانی پور ، کسری کیانی ، شوکت حجت ، شهراد بانکی ، مریم بنایی ، شهریار ربانی ، سارا جعفری ، علیرضا اوحدی ، پارسا کجوری ، همایون میرعبداللهی ، سورنا حدادی ، سارا گرجی ، سعید میری و مینا قیاسپور


عوامل گروه دوبلاژ استودیو بانی واک (پیشتار مووی):
سرپرست گویندگان: مینا قیاس‌پور
امور فنی صدا: علیرضا اوحدی
گویندگان: ژرژ پطروسی (کریس همسورث / ثور) + (لوک همسورث)، تورج مهرزادیان (کریستین بیل/ گور)، کسری کیانی (کریس پرت / استار لرد)، شروین قطعه‌ای (بردلی کوپر / راکت) + (مت دیمون)، فریبا رمضانپور (ناتالی پورتمن / جین فاستر)، همت مومیوند (راسل کرو / زئوس) + (ادریس البا / هایمدال)، مریم رادپور (تسا تامپسون / والکری)، مینا قیاس‌پور (جیمی الکساندر / لیدی سیف) + (پام کلمنتئوف / مانتیس)، نغمه عزیزی‌پور (کت دنینگز / دارسی لوییس)، سارا جعفری (ملیسا مک‌کارتی)، علیرضا اوحدی (تایکا وایتیتی / کورگ) + (برت گلدستین / هرکول)، محمدرضا فصیحی‌نیا (دیو باتیستا / درکس) + (وین دیزل / گروت) + (استلان اسکاشگورد / سلویگ)، مهیار ستاری (سم نیل / اودین) + (شان گان / کراگلین)، ناهید حجت‌پناه (کارن گیلان / نبیولا)، فرزاد احمدی


عوامل گروه دوبلاژ ویژه:
گویندگان: ژرژ پطرسی / تور، نرگس فولادوند / جین فاستر، کیکاووس یاکیده / گور، رضا آفتابی / کورگ، کتایون اعظمی / والکری، علی‌همت مومیوند / زئوس ، هایمدال، رزیتا یاراحمدی / دارسی لوئیس، شوکت حجت / اکسل، کسری کیانی / استارلرد، شروین قطعه‌ای / راکت راکون، شایان شامبیاتی / درکس، نازنین یاری / نبیولا، مهرخ افضلی / مانتیس، مهدی امینی / گروت، خشایار شمشیرگران /کراگلین، ناهید امیریان / دختر گور، غلامرضا صادقی / ایزد نور، شهراد بانکی / شاه یاکان، ابوالفضل شاه‌بهرامی / اریک سلویگ، مینا قیاسپور / لیدی سیف، افشین زینوری / لوکی بازیگر، حمیدرضا آشتیانی‌پور / اودین بازیگر، محسن بهرامی / تور بازیگر، آزاده اکبری / هلا بازیگر، رضا الماسی / لیدر گردشگری، معصومه ریاحی / مادر جین، مریم جلینی / بچگی جین، پارسا کجوری / هرکول، عباس نباتی / اهالی ازگارد، مریم شاهرودی / اهالی ازگارد، سارا جعفری / اهالی ازگارد، کریم بیانی / صدای نکروسورد، علیرضا اوحدی / پسر کتاب خون، ناهید حجت‌پناه / دکتر، فرزاد احمدی / نینی نانی، محمدرضا فصیحی‌نیا / عناوین


عوامل گروه دوبلاژ استودیو رنگین کمان سخن (گپ فیلم):
مدیر دوبلاژ: مریم رادپور
مترجم: سیاوش شهبازی
صدابردار: علی مطلق
گویندگان: ژرژ پطروسی (کریس همسورث / ثور)، نرگس فولادوند (ناتالی پورتمن / جین فاستر / ثور توانا)، کسری کیانی (کریس پرت / پیتر کوئیل / لرد استار)، شروین قطعه ای (کریستین بیل / گور) + (بردلی کوپر / راکت) + (مت دیمون / بازیگر لوکی)، مریم رادپور (کارن گیلان / نبیولا) + (جیمی الکساندر / سیف)، شایان شامبیاتی (تایکا وایتیتی / کورگ) + (دیو باتیستا / درکس)، علی همت مومیوند (راسل کرو / زئوس)، مریم بنایی (تسا تامپسون / والکری)، علی‌اصغر قره‌خانی (شان گان / کراگلین)، ناهید حجت‌پناه (کت دنینگز / دارسی لوئیس)، سورنا حدادی (وین دیزل / گروت)، مهیار ستاری، سعید میری و سعید داننده

  • 22
  • 37,683 بازدید
  • باکس دانلود
  • دیدگاه ها22
  • عوامل و بازیگران
  • فیلم های مشابه

افزودن دیدگاه

  • آواتار کاربر علی
    علیعضو
    1401-08-05 03:17

    سلام خسته نباشی مدیر جان دوبله کوالیما پخش نمیشه؟

    • آواتار کاربر Mr Special
      Mr Specialمهمان
      1401-08-06 11:25

      سلام دوست عزیز… فعلا که خبری از دوبله کوالیما نیست ولی هر موقع که دوبله شود قرار می دهیم.

    • آواتار کاربر حسین فاضل
      حسین فاضلعضو
      1401-08-06 14:19

      ظاهراً قرارداد کوالیما و نماوا تموم شده و فعلاً مشخص نیست که کدوم موسسه ها قراره با کوالیما همکاری کنه و دوبله هاش رو پخش کنه

  • آواتار کاربر ممد
    ممدمهمان
    1401-07-04 10:14

    سلام صوت دوبله با نسخه بلوری هماهنگه؟

    • آواتار کاربر Mr Special
      Mr Specialمهمان
      1401-07-04 21:29

      سلام دوست عزیز….بله

  • آواتار کاربر ملیحه
    ملیحهمهمان
    1401-07-02 15:08

    افتضاح بود. هر تصویری که از ثور داشتم خراب شد

  • آواتار کاربر Abolfazl
    Abolfazlعضو
    1401-06-30 13:18

    سلام کیفیت بلوری و دوبله داب بین که بهترین از همس منتشر شد قرار دهید ممنون از سیات خوبتون

  • آواتار کاربر ABI
    ABIعضو
    1401-06-30 02:15

    سلام دوبله داب بین هم اومد بهترینه از همشون اونو بزارین ممنون تازه کیفیت بلوری هم اومد

  • آواتار کاربر تهامی پور زرندی عباس
    تهامی پور زرندی عباسعضو
    1401-06-29 12:27

    مدیرجان سلام. به نظرم در توضیح قسمت دانلود صوت دوبله با جای استفاده از کلمه “استودیو” پخش از رو قرار بدید یا اینکه همون استودیو باشه و نام VOD ذکر نشود. تشکر “بیلبو بگینز”

  • آواتار کاربر بنجامین
    بنجامینمهمان
    1401-06-24 22:54

    حیف اون حجم اینترنت که بابت این فیلم مزخرف رفت.
    انگار برای بچه های 2 تا 6 سال درستش کرده بودن

  • آواتار کاربر mehrdad
    mehrdadمهمان
    1401-06-23 04:56

    افتضاح در یک کلام.. رده سنی +2 سال . بشدت بی محتوا و چرت … امتیاز 3 اون هم به خاطر جلوه های ویژش ..

  • آواتار کاربر وحید
    وحیدعضو
    1401-06-21 11:18

    این قسمتش اصلا به قسمتهای قبلیش نمیرسه . همین امتیاز 6.2 بستشه

  • آواتار کاربر Max Shamsi
    Max Shamsiعضو
    1401-06-17 21:09

    ممنون که به روز هستید بماند فیلم فاجعه بود

  • آواتار کاربر Max Shamsi
    Max Shamsiعضو
    1401-06-17 21:07

    thanks in advance for update the website

  • آواتار کاربر Thor
    Thorمهمان
    1401-06-17 18:52

    سلام
    سایتتون عالیه ممنون برای دوبله ⁦❤️

  • آواتار کاربر محمدامین راسخ
    محمدامین راسخعضو
    1401-06-17 10:17

    حاجی گنگش بالاس
    دسخوش
    چه سرعتی
    مرسی بابت کیفیت4K
    موفق باشید

  • آواتار کاربر Christoph
    Christophمهمان
    1401-05-05 05:04

    درود.
    سپاس به خاطر تمامی زحماتتون.
    لطفا در صورت امکان، ریلیز های با کیفیت بالاتر را هم قرار بدید، مانند: (ٍEVO, IMAX).

  • آواتار کاربر علی
    علیعضو
    1401-05-04 14:50

    این که نسخه ی پرده ایه هنوز پس چرا ننوشتید

    • آواتار کاربر علی
      علیعضو
      1401-05-04 14:51

      عه اشتباه شد من نخونده بودم😂

  • آواتار کاربر فرید
    فریدمهمان
    1401-05-03 22:59

    آقا حجم این فیلما خیلی زیاده لطفا کیفیت پایین ترشونو قرار بدین